jueves, 13 de enero de 2011

Love Has Passed Me By - (El amor me pasó de lado) - Kyuss




¿Te parezco ciego?
Do I look blind?
¿O sordo?
Or deaf?
¿o tal vez estupido para ti?
Or dumb to you?

¿Acaso ves fotografias ardiendo en mi cara?
Do you see burning pictures on my face?

No me tomo demasiado
It didn't take long
para saber lo que esta mal en ti
To figure out what's wrong with you
al carajo, te pondre en tu lugar
Fuck Off, well I'll put you in your place

podria ser,
Could it be,
que el amor me pasó de lado
That love has passed me by?
y podria ser
And could it be,
Que eres sólo una espina en mi costado
You're just a thorn in my side?
y todo lo que veo
And all I see
es que TU te fuiste de mi lado
is that your walking away from me?
todo lo que se
And all I know
es que nunca podrás cambiar
Is that you'll never change me.
este odio en mi
This hate in me,
Bueno, arde en mi venas
Well it's burning in my veins.
lo voy a desquitar contigo
I'm gonna' take it out on you,
asi es, te hare sentir mi dolor,
Well and make you feel my pain yeah.
caricias frias
Cold carresses,
Bueno, mientras te largaste
Well as you walk away.
nena las cosas no se supone que sean de esa manera
Baby, things arent,Supposed to be that way, no no.

Pódria ser,
Could it be,
que el amor me pasó de lado
That love has passed me by?
y pódria ser,
And could it be,
que eres sólo una espina en mi costado
You're just a thorn in my side?
todo lo que veo
And all I see
eres tu alejandote de mi lado
Is your walking away from me?
y todo lo que se
And all I know
es que tu nunca...
That you'll never...

¿Te parezco ciego?
Do I look blind?
¿o sordo?
Or deaf?
¿o tal vez estupido para ti
Or dumb to you?

¿acaso ves fotografias ardiendo en mi cara?
Do you see burning pictures on my face?
no tomó demasiado
It didn't take long,
para saber lo que esta mal en ti
To figure out, what's wrong with you.
al carajo, te pondre en tu lugar
Fuck Off, well I'll put you in your place yeah.
 

.:Song of the Broken Bones:. © 2010. laulu murtuvan luun :: Defiled by frostbyte