Despreciame, Despojame de mi orgullo
Despise me, Deprive me of my Pride
Tu la que solias ser mi mujer, cuando llore, cuándo muera,
Tu la que solias ser mi mujer, cuando llore, cuándo muera,
(It) used to be my bride, When I cry, when I die
Todo será oculto en mi disfraz
Todo será oculto en mi disfraz
I'll be denied by my disguise
Tán vil...
Tán vil...
So vile...
Mis ojos frios cómo el hielo
Mis ojos frios cómo el hielo
My eyes, cold as ice
Nadie se repondrá de mi horrible destino
Nadie se repondrá de mi horrible destino
None shall overcome the horrible destiny
Con lastima pero paralizados
Con lastima pero paralizados
Sympathized but paralyzed
Cuando toda identidad se ha perdido, la unica calma es la muerte
Cuando toda identidad se ha perdido, la unica calma es la muerte
When identity is lost death may be the only way to ease me
Hazme pedazos hasta que muera
Tear me apart til I die
Hazme pedazos, sacrificame
Tear me apart, sacrifice
Hazme pedazos y escuchame llorar
Hazme pedazos y escuchame llorar
Tear me apart and hear my cry
Hazme pedazos y mata mi orgullo
Hazme pedazos y mata mi orgullo
Tear me apart to kill my pride
Algo tenía que perder
Something I'll have to lose
A cambio de predicar con la verdad
A cambio de predicar con la verdad
In return to reach the truth
Algo no debi perder
Algo no debi perder
Something I can't lose
Aún si en mi muerte hay abuso
Aún si en mi muerte hay abuso
Even if my death is abused
Algo tenia que perder
Algo tenia que perder
Something I'll have to lose
A cambio de enseñar la verdad
A cambio de enseñar la verdad
In return to reach the truth
Algo no debi perder
Algo no debi perder
Something I can't lose
Aún si jamás hay alivio
Aún si jamás hay alivio
Even if I'll never be soothed
Nunca creeré en esas mentiras
Nunca creeré en esas mentiras
I will never believe in those lies
No hay nada sagrado, nada divino
No hay nada sagrado, nada divino
Nothing sacred, Nothing divine
Cuando golpeas una vida fragil
Cuando golpeas una vida fragil
hen pondering on the life fragile
La resistencia es inutil, asi que me resigno
La resistencia es inutil, asi que me resigno
Helpless resistance I will resign
La vida tiene un fin, aún sigo en busqueda de santuario
La vida tiene un fin, aún sigo en busqueda de santuario
Finite is my life, still searching for my shrine
Mientras tenga tanto miedo
Mientras tenga tanto miedo
As long as I feel so scared
la mascara que visto, mi miedo melleva a ningún lado
la mascara que visto, mi miedo melleva a ningún lado
The mask which I wear, My fear is leading me nowhere
Ahora la vida es una farsa que no puedo mantener
Ahora la vida es una farsa que no puedo mantener
Now my life is a farce I cannot bear
Hazme pedazos hasta que muera
Tear me apart til I die
Hazme pedazos, sacrificame
Hazme pedazos hasta que muera
Tear me apart til I die
Hazme pedazos, sacrificame
Tear me apart, sacrifice
Hazme pedazos y escuchame llorar
Hazme pedazos y escuchame llorar
Tear me apart and hear my cry
Hazme pedazos y mata mi orgullo
Hazme pedazos y mata mi orgullo
Tear me apart to kill my pride
No necesito sueños en los que creer
I don't need the dreams to believe in
ya se que nunca estaré aliviado
As I know I'll never be relieved
se que las fantasias son una decepcion
se que las fantasias son una decepcion
As I see the fantasy is a deceit
y Sé que nadie comparte mi pena
y Sé que nadie comparte mi pena
As I know no one shares my grief
Despreciame, despojame de mi orgullo
Despreciame, despojame de mi orgullo
Despise me, Deprive me of my pride
Tu la que solias ser mi mujer, caundo llore, cuando muera...
Tu la que solias ser mi mujer, caundo llore, cuando muera...
(It) used to be my bride, When I cry, when I die...
Todo sera oculto por mi disfraz
Todo sera oculto por mi disfraz
I'll be denied by my disguise
Yo esperare a la puesta de sol
Yo esperare a la puesta de sol
And I wait for the sunset
Esperando que el sol desaparezca
Esperando que el sol desaparezca
Waiting for the sun to set
Sigh - A Sunset song
0 comentarios:
Publicar un comentario